Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

make expiation for

  • 1 Buße

    f; -, -n
    1. penance; (Reue) repentance; (Sühnung) atonement, expiation; Buße tun do penance, für etw.: atone (weitS. make amends) for
    2. (Strafe) penalty; (Geldstrafe) auch fine
    * * *
    die Buße
    penance; atonement; repentance; penitence; forfeit
    * * *
    Bu|ße ['buːsə]
    f -, -n
    1) (REL) (= Reue) repentance, penitence; (= Bußauflage) penance; (= tätige Buße) atonement

    Búße tunto do penance

    zur Búße — as a penance

    zur Búße bereit sein — to be ready to do penance or to atone

    das Sakrament der Búße — the sacrament of penance

    2) (JUR) (= Schadenersatz) damages pl; (= Geldstrafe) fine

    eine Búße von 100 Euro — a 100-euro fine

    jdn zu einer Búße verurteilento make sb pay (the) damages; to fine sb, to impose a fine on sb

    * * *
    die
    1) (something that must be given up because one has done something wrong, especially in games: If you lose the game you will have to pay a forfeit.) forfeit
    2) (punishment that a person suffers willingly to show that he is sorry for something wrong he has done: He did penance for his sins.) penance
    * * *
    Bu·ße
    <-, -n>
    [ˈbu:sə]
    f
    1. kein pl (Reue) repentance; (Bußauflage) penance no pl
    \Buße tun to do penance
    jdn zu einer \Buße verurteilen to sentence sb to penance
    zur \Buße as a penance; s.a. Sakrament
    3. SCHWEIZ (Geldbuße) fine
    * * *
    die; Buße, Bußen
    1) (Rel.) penance no art.
    2) (Rechtsw.) damages pl
    * * *
    Buße f; -, -n
    1. penance; (Reue) repentance; (Sühnung) atonement, expiation;
    Buße tun do penance,
    für etwas: atone (weitS. make amends) for
    2. (Strafe) penalty; (Geldstrafe) auch fine
    * * *
    die; Buße, Bußen
    1) (Rel.) penance no art.
    2) (Rechtsw.) damages pl
    * * *
    -n f.
    penance n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Buße

  • 2 Sühne

    f; -, kein Pl. expiation, atonement; (Buße) penance; Sühne leisten für do penance for
    * * *
    die Sühne
    atonement; expiation
    * * *
    Süh|ne ['zyːnə]
    f -, -n(REL geh)
    atonement; (von Schuld) expiation

    als Sǘhne für etw — to atone for sth

    das Verbrechen fand seine Sǘhne — the crime was atoned for

    Sǘhne leisten — to atone (für for)

    See:
    Schuld
    * * *
    Süh·ne
    <-, -n>
    [ˈzy:nə]
    f (geh) atonement form, expiation form
    * * *
    die; Sühne, Sühnen (geh.) atonement; expiation

    Sühne [für etwas] leisten — make atonement or atone [for something]

    * * *
    Sühne f; -, kein pl expiation, atonement; (Buße) penance;
    Sühne leisten für do penance for
    * * *
    die; Sühne, Sühnen (geh.) atonement; expiation

    Sühne [für etwas] leisten — make atonement or atone [for something]

    * * *
    nur sing. f.
    atonement n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Sühne

См. также в других словарях:

  • atone for — Expiate, make expiation for, make amends for, make reparation for, make satisfaction for, do penance for, answer for, pay for …   New dictionary of synonyms

  • expiation —    This word (from the Latin expiare, meaning to make amends ) refers to making a payment for an offense. Expiation is the act of atonement for sin that Christ made by his sacrifice on the cross; this expiation of sins is continued in themystical …   Glossary of theological terms

  • satisfaction (for sin) —    This word (from the Latin satisfacere, meaning to do enough ) refers to the actions taken by a sinner to make amends or reparation for sin; satisfaction includes prayer and penance to restore a sinner s relationship with Godand restitution to… …   Glossary of theological terms

  • biblical literature — Introduction       four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha.       The Old… …   Universalium

  • ʿEGLAH ʿARUFAH — (Heb. עֶגְלָה עֲרוּפָה), an expiatory ceremonial for an untraceable murder prescribed in Deuteronomy 21:1–9, in which the elders of the settlement nearest the corpse bring an unworked heifer to an uncultivated area in a watered wadi, break the… …   Encyclopedia of Judaism

  • JOB, BOOK OF — (named for its hero (Heb. אִיּוֹב), ancient South Arabian and Thamudic yʾb; Old Babylonian Ayyābum, Tell el Amarna tablet, no. 256, line 6, A ia ab; either from yʾb, to bear ill will or compounded of ay where? and ʾab (divine) father ), one of… …   Encyclopedia of Judaism

  • EXODUS, BOOK OF — (Heb. title) וְאֵלֶּה) שְׁמוֹת) (And these are) the names of – the first words of the book; Gk. exodos ton wion Israel ex aigyptou), departure (of the children of Israel from Egypt) ; (cf. Sefer Yeẓi at Miẓrayim ( book of the departure from Egypt …   Encyclopedia of Judaism

  • AARON — (Heb. אַהֲרֹן), brother of moses and miriam ; founder of the priesthood in Israel. Biblical Information Aaron belonged to the tribe of levi (Ex. 4:14) and was the elder son of amram and jochebed (ibid. 6:20; Num. 26:59; I Chron. 5:29; 23:13). He… …   Encyclopedia of Judaism

  • Matot — Matot, Mattot, Mattoth, or Matos (מַּטּוֹת Hebrew for “tribes,” the fifth word, and the first distinctive word, in the parshah) is the 42nd weekly Torah portion (parshah) in the annual Jewish cycle of Torah reading and the ninth in the book of… …   Wikipedia

  • Masei — Masse redirects here. For the surname, see Massé. For the billiards technique, see Massé. Masei, Mas’ei, or Masse (מַסְעֵי Hebrew for “journeys,” the second word, and the first distinctive word, in the parashah) is the 43rd weekly Torah portion… …   Wikipedia

  • Expiate — Ex pi*ate, v. t. [imp. & p. p. {Expiated}; p. pr. & vb. n. {Expiating}.] [L. expiatus, p. p. of expiare to expiate; ex out + piare to seek to appease, to purify with sacred rites, fr. pius pious. See {Pious}.] 1. To extinguish the guilt of by… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»